ملحق - عيد سيدة صيدنايا  و فاجعة حب قصتان قوميتان

المجلة،  
بيروت،  
المجلد 8،  
العدد 1،  
1/3/1933

 

يرى المطالع في غير هذا المكان شعراً منثوراً اقتبسناه من قصة «فاجعة حب» وهي القصة الثانية من القصتين اللتين ألفهما محرر المجلة ونشرهمنا منذ بضعة أشهر في كتاب واحد بالعنوان الذي فوق هذا الكلام. ولقد كان لهاتين القصتين وقع جميل عند كبار الأدباء والصحف السورية والمصرية. وأجمع الناقدون على أنّ المؤلف قد أخرج بهما مثالاً أدبياً جديداً ينتظر أن يأتي بنتائج تهذيبية تفيد الأمة والأدب.
ننشر الشعر المنثور المشار إليه ليتسنى للقرّاء الوقوف على بعض ما في هاتين القصتين ونغتنم هذه الفرصة لإسداء كلمة شكر جزيل إلى جميع الرصفاء الذين رحبوا بكتابنا الأول وخصوصاً إلى النقاد الذين لم يتوانوا في النظر إلى هذا الكتاب الصغير ودرسه بالاعتناء الذي هم أهله.
نسدي كلمة شكر صادرة من القلب إلى الأصدقاء الذين بادروا إلى تهنئتنا بهذا المجنى الأدبي والأشخاص الذين نظروا إلى مؤلفنا الصغير نظرة تقدير هي في مقدمة ما يشجعنا في عملنا الأدبي.
ويسرنا بهذه المناسبة أن نثبت كتاب الدكتور بيارد ضودج، رئيس الجامعة الأميركية، منوّهين بالوقع الجميل والتأثير الباعث على الجذل اللذين كانا له في قلبنا، ونص الكتاب كما يلي:
«حضرة الأديب الفاضل أنطون سعاده المحترم
«لقد كان سروري شديداً باستلام تأليفكم النفيس الذي تكرمتم بإهدائه إليَّ، والذي لا يقلّ قيمة في نظري عنه في نظركم لأنكم به ولجتم في الأدب العربي باباً لا يزال موصداً دون الكثيرين، هو الفن القصصي الجميل الذي تفتقر إليه اللغة وهي الآن في طور نهضة ونمو، ولا شك في أنه ثمرة جهود كثيرة منكم أقدّرها حق قدرها. كل هذا يدفعني إلى الاعتقاد بأن كتابكم الجديد في موضوعه وأسلوبه سيلاقي الاستحسان والرواج الذي أتمناه له.
فأهنئكم بنجاحكم في الحصول على ثمرة صالحة لسعيكم أرجو أن تتبعوها بثمار وأقدم لكم ثناءً وشكراً مضاعفاً، شكر معجب بالأدب وحاملي لوائه وشكر مَن رأيتم أن تخصّوه بإكرامكم».
الإمضاء
بيارد ضودج
رئيس الجامعة الأميركية


وردت «سلمية» فيما بعد.
«ثورة سان باولو»، المجلة، السنة 10، الجزء 5، 1/6/1924.
مقال مترجم. ننشر فقط المقدمة لأهميتها.
أبو العلاء المعرّي. «لزوم ما لا يلزم»، القاهرة: المطبعة الجمالية، 1915 ص 30.
المصدر نفسه، ص 35.
المصدر نفسه، ص 254.
الخ.
المصدر نفسه، ص 61.
المصدر نفسه، ص 62.
المصدر نفسه، ص 220.
المصدر نفسه، ص 236.
الخ.
المصدر نفسه، ص 155.
المصدر نفسه، ص 191.
وضع فؤاد سليمان، أحد محرري الجريدة، لهذه المذكرات مقدمة مسهبة.
غير واضحة في الأصل.
ألقي الخطاب بتاريخ 11 أبريل/نيسان 1931.
الكتاب مطبوع للمرة الخامسة سنة 1925.
لعبة السيف السورية القومية.
A. Biesa: Deutche Literaturgeschichte B.I.
المحاضرة التي ألقاها محرر المجلة في حفلة جمعية «العروة الوثقى» في الجامعة الأميركية في شهر ديسمبر/كانون الأول الماضي [1932]. ننشرها نقلاً عن مجلة «العروة الوثقى».
تجاه هذه العبارة وضع الشيخ المغربي علامة استفهام وهي من جملة ما قال السيد كرد علي عنه إنّ فيه إبهاماً شديداً.
على هامش هذه الفقرة والفقرة التي تليها كتب السيد كرد علي «هذا غير صحيح».
وهذه الجملة أيضاً كانت مما عسر على الشيخ المغربي فهمه وتأكد للسيد كرد علي إبهامه!
المحاضرة التي ألقاها محرر المجلة في جمعية «الاجتهاد الروحي للشبيبة» في 29 يناير/كانون الثاني الماضي [1933].
ألقيت هذه المحاضرة في الحفلة الافتتاحية للنادي الفلسطيني في بيروت أوائل سنة 1933.
ZAW لسنة 1926.
نسبة إلى نسل عيسو أخي يعقوب. والكاتب يتساءل «لماذا عيسوية لا عربية؟».
نكتفي من الأمثلة التي يقدمها صاحب المقال على معاني الكلمات العبرانية الراجعة، على زعمه، إلى أصل عربي، بما تقدم. والذين يريدون التدقيق في هذا البحث يمكنهم أن يعودوا إلى المقال نفسه في المجلة الأميركةنية Semitic Languages and Literatures شهر أكتوبر/تشرين الأول 1932.
Barker, Ernest: National Character and the Factors in its Formation, London, Harper, 1927.
McDougall, William: The Group Mind, 2nd ed., rev. NewYork, Putnam, @ 1920.
Mclver, Robert Morrison: The Modern State, Oxford, Clarendon Press, 1926.
Johannet, René: Les Principes des Nationalités, Nouv, إd. refondue et aug., Paris, Nouvelle Librairie Nationale, 1923.
لم يُستكمل البحث بسبب توقف المجلة عن الصدور.
Shakespeare: Venus and Adonis.
رأى سعاده في رسالة إلى جورج بندقي بتاريخ 5/3/1940 أن تنشر سورية الجديدة الرسالة والنداء الموجهين منه إلى الجالية السورية في البرازيل بمناسبة وفاة والده واللذين نشرا لأول مرة في الرابطة، العدد 240، 28/7/1934.
كما كرر ذلك في رسالة أخرى إلى جورج بندقي بتاريخ 3/4/1940، حيث ارتأى أن تنشر الجريدة النداء المذكور مع حذف أحد المقاطع منه وإضافة مقدمة وضعها ضمن الرسالة. ونحن ننشر هنا الرسالة إلى رئيس وأعضاء الرابطة الوطنية السورية كما وردت في الرابطة، كما ننشر النداء مع مقدمته كما ورد في سورية الجديدة مع حذف الفقرة التي طلب حذفها والمشار إليها في الهامس رقم (2).
الفقرة التي طلب حذفها.

 

أنطون سعاده

__________________

- الأعمال الكاملة بأغلبها عن النسخة التي نشرتها "مؤسسة سعاده".
- الترجمات إلى الأنكليزية للدكتور عادل بشارة، حصلنا عليها عبر الأنترنت.
- عدد من الدراسات والمقالات حصلنا عليها من الأنترنت.
- هناك عدد من المقالات والدراسات كتبت خصيصاً للموقع.