إلى نعمان ضو

15/8/1945


الرفيق الهمّام العامل نعمان ضو،
كوساته ـــ سان خوان
رفيقي العزيز،
سررت كثيراً بالخبر الذي أرسلته إليّ مبشراً بقدوم قرّة عينك وعين قرينتك مظفر، الذي أرجو أن يحالفه الظفر في المبتدى والمنتهى، وحالما تلقيت البشرى أوصلتها إلى زوجتي التي استقبلتها بفرح كبير ورجت للصغير مثل ما رجوت.
كتابك السابق حمل أشياء كثيرة، خصوصاً في صدد اجتماعنا والرفيق نسيب مطر في عمل واحد، وكل ما ورد عن استعدادك لإعداد الكميات الوافية بالطلب[.....] باب العمل الذي يحسن أن نقوم به وإمكانياتنا له. فمما لا شك فيه أنّ عملنا يجب أن لا يتأسس على استعداد السيد جبرائيل يافث للابتياع منا، بل على قواعد مقدرتنا على مداولة الإتجار في السوق، فإن لم يشترِ منا يافث يشتري منا غيره، ومتى نظّمنا عملنا يمكننا مد تجارتنا إلى البرازيل بطرق متعددة، خصوصاً متى رفعت المراقبة على المراسلة والصحف، وعادت المراسلة بيني وبين عدد من الرفقاء هناك يمكن التعاون معهم، ولا ننسى أنّ لي أخاً في البرازيل يمكن تكليفه كل عمل، وهو قد أنهى دروس الحقوق ويقدر على القيام بأمور كثيرة.
قد كتبت إلى الرفيق نسيب مطر ما رأيته لازماً لدرس قواعد المشروع حسب الأصول، لكي لا نكون مقدمين على جهل بالأمر، وأخبرته أن يطلعك على ما كتبت له لتكون المعرفة واحدة عند الجميع، ويكون التعاون الفكري في الدرس والتخطيط قائماً على هذه المعرفة. وقد سررت ببرقية الرفيق نسيب من سان خوان، وأرجو أن تتوصل بالاشتراك معه إلى تهيئة خطوات هامّة. وآسف لأني لم أقدر على شكره على «الصاعورين»، اللذين أرسلهما وذكّراني بشوي عين الصرفد وعين القسيس وزرعون.
زوجتي تشترك معي في تهنئتك وقرينتك وأفراد العائلة بقدوم المظفر وسلامة أمه. ولتحيى سورية .
بعد: يحتمل أن أسافر إلى خوخوي في أواخر هذا الأسبوع، وسأذهب إلى بوينس آيرس قبل أواخر الشهر.

المزيد في هذا القسم: « إلى نعمان ضو إلى يعقوب ناصيف »

أنطون سعاده

__________________

- الأعمال الكاملة بأغلبها عن النسخة التي نشرتها "مؤسسة سعاده".
- الترجمات إلى الأنكليزية للدكتور عادل بشارة، حصلنا عليها عبر الأنترنت.
- عدد من الدراسات والمقالات حصلنا عليها من الأنترنت.
- هناك عدد من المقالات والدراسات كتبت خصيصاً للموقع.