إلى جورج شاهين

22/6/1946


إلى حضرة الرفيق جورج شاهين، مدير مديرية "الإسكندرية"
بوسطن – ماس – أميركانية


أيها الرفيق العامل العزيز،
تسلمت رسالتك المؤرخة في 4 مايو/أيار الماضي، ومعها كلمة الرفيق غسان تويني، والتقرير الذي أعددته ورفعته إلى مكتب الزعيم بواسطة المجلس الأعلى وأرسلت نسخته رأساً إليّ، ونسختي رسالتين منك إلى الرفيق الموقّف عن الصلاحيات الحزبية فخري معلوف، ونص كتابه إليك المرسل منه جواباً على كتابك الأول الاستدراجي للبحث بالمراسلة.
سررت كثيراً برسالتك، خصوصاً لما وقفت عليه فيها من حسن إدراكك، ومتانة أخلاقك، وصحة عقيدتك، وعظيم إخلاصك للحقيقة، وحرارة إيمانك بالتعاليم السورية القومية الاجتماعية. وقد ابتهجت بموقفك والرفيق ميشال أبو رجيلي من انحراف الرفيق الموقّف فخري معلوف عن العقيدة القومية الاجتماعية وانحيازه إلى النعرات الطائفية، الذي يحتمل أن يكون ناتجاً عن حالة نفسية تحتاج إلى درس من قبل بعض علماء التحليل النفسي، أو انحطاط عصبي أو ضعف عقلي أصابه، يؤيد هذا الاستنتاج انقلابه الفجائي وأخذه بقضايا مذهبية ليست من قضايا الفلسفة الدينية، كما أني كنت مسروراً برسائل الرفيق أبو رجيلي إليّ التي أظهرت لي نمو فهمه للعقيدة السورية القومية الاجتماعية، ولمبادئ نظام الحزب، ولقواعد السلوك القومية الاجتماعية المقرون بمواهبه الشخصية الجيدة، وصار تفاؤلي بنجاح الحركة السورية القومية الاجتماعية في أميركانية قويًّا، خصوصاً بوجود الرفيق الناهض غسان تويني، الذي شغل في المركز وظائف خطيرة أوقفته على كثير من القضايا الحزبية العليا، والذي كان قدومه أميركانية في هذا الوقت مناسباً جدًّا لحل قضية الرفيق الموقّف فخري معلوف ولتقوية عملنا في أميركانية.
أشاركك الأسف على عدم أخذ نسخة لكتاب خصوصي سابق منك إلى الرفيق الموقّف معلوف، فإنّ جميع هذه الكتابات في قضايانا الحزبية هي وثائق ومستندات لاستقراء الحوادث وجلاء القضايا وتدوين تاريخ حركتنا، الذي يعطي أجيالنا المقبلة اختبارات حياتنا وينير طريقها إلى الفلاح، وأهنئك بفطنتك وتنبّهك إلى هذه الحقيقة، بعد فوات الفرصة الأولى، الذي حملك على تدوين موقف الرفيق الشاذ معلوف وموقفك منه.
إنّ هذه القاعدة هي التي تجعلني أستعمل القلم الذي أكتب به هذا الكتاب، وهو قلم من معدن في داخله معجون حبري يمكن من الضغط لإخراج نسخة أو أكثر بواسطة الورق القمحي. وكنت قبل اكتشاف هذا القلم أؤخر الكتب الهامّة إلى أن يتسنى لي نسخها. ولو كان عندي آلة كاتبة بالحرف العربي لكانت هانت مسألة أخذ نسخ عن الكتابات الهامة والرسمية. وقد وجدت صعوبة في جر القلم في هذا الكتاب، لأنّ الإقليم اليوم بارد جدًّا ولأنّ الكتابة تقطعت أكثر من مرة بسبب المقابلات والأحاديث التي كانت معيّنة.
أهنئك بصورة خاصة بجوابك على كتاب فخري معلوف إليك، والمؤرخ في 30 مارس/آذار الأخير، فلو كان وضع هذا الكتاب أمامي لأضع إمضائي عليه ليرسل باسمي لما ترددت في إمضائه في كل ما يتعلق بمناقشة آراء الرفيق الموقّف فخري معلوف وحججه ودعواته الدينية. ويظهر أنّ الرفيق الضال معلوف رأى من قوة حجتك ومتانة ايمانك القومي الاجتماعي ما جعله يحجم عن متابعة رسائله إليك ومجادلتك في مسائل حججك فيها أقوى من حججه ورأيك أصوب من رأيه.
العمل السوري القومي الاجتماعي في أميركانية: من مدة قريبة، في 26 مايو/أيار الماضي، كتبت إلى الرفيق غسان تويني في أمر تنظيم منفذية أميركانية تنظمياً جديداً بحيث تزول الصبغة الشخصية البحتة عنها، التي أكسبها إياها انفراد الرفيق الموقّف فخري معلوف بإدارة المنفذية وعدم اقتراحه إشراك أحد من الرفقاء في مسؤوليات إدارتها، وإني أنتظر جوابه والاقتراحات التي يقدّمها لأرسم لفرع أميركانية طريقة عمله، وأعيّن أشخاص هيئة المنفذية لمسؤوليات العمل الإداري.
آلة كاتبة بالحرف العربي: كنت قد كتبت إلى الرفيق أبو رجيلي ليستخبر لي عن إمكان شراء آلة من هذا النوع لمكتب الزعيم، فأجابني أنه يصعب ذلك الآن نظراً لعدم إنتاج المصانع في المدة الماضية، ووعدني بالاهتمام بطلب آلة، فإذا كان قد بدأ إنتاج المصانع وأمكن طلب آلة فيحسن توصية المصنع أن يجعل أحرف الأرقام بالعربية لا بالهندية.
واقبلوا سلامي القومي ولتحيى سورية.

أنطون سعاده

__________________

- الأعمال الكاملة بأغلبها عن النسخة التي نشرتها "مؤسسة سعاده".
- الترجمات إلى الأنكليزية للدكتور عادل بشارة، حصلنا عليها عبر الأنترنت.
- عدد من الدراسات والمقالات حصلنا عليها من الأنترنت.
- هناك عدد من المقالات والدراسات كتبت خصيصاً للموقع.