إلى جورج بندقي

4/1/1940

رفيقي العزيز جورج،
أرسلت مؤخراً كتباً كثيرة إلى مجلس الإدارة وإلى اللجنة المفوضة وإليك ولم أحصل على جواب عليها. ولكن علمت أنك أخيراً نفّذت ما طلبته في شأن الصفدي فسررت بهذه النتيجة.
والعددان الأخيران 44 و45 قد سرّاني بموادهما. وطلبت منك أن تضع في العدد المرسل إليّ بالطيارة ورقة تطلعني فيها على أسماء الذين كتبوا بعض مقالات العدد ولا أعرف أنا أنهم هم الذين كتبوها.
أهنئك بروحية الطاعة والنظام التي تتصف بها فهي تجعلك كبيراً ومؤهلاً لزيادة الاعتماد عليك. ولكني أكرر وجوب تنظيم إدارة الجريدة تنظيماً دقيقاً، والاهتمام بالوكالة في الأرجنتين حيث النهضة القومية تمتد في أوساط الجالية وتحتاج إلى من يتعهد تغذيتها بالاهتمام بإيصال الجريدة إلى أشخاص جدد وقبض الاشتراكات منهم.

أرسل إليك اسم الرفيقة إميليا يونس لتعدّوها مشتركة وتكلفوا الوكيل قبض الاشتراك منها، واسم الرفيق عطية عيلان الذي يمكنك تكليف الرفيق جبران مسوح قبض الإشتراك منه.
Sra Emilia Junes
Acha, 2651
Buenos Aires
Rep. Argentina.

Snr. Atie Ailan
Termas De Rio Hondo
Santiago Del Estero
Rep. Argentina.

بلغني اليوم أنّ أحد القادمين من البرازيل يحمل إليّ الهدية التي كانت عندك، وأنه سيرسلها إلى منزلي.
سلامي لك وللرفقاء.
ولتحيى سورية.

بعد: إن الكُتَّاب الكبار الذي يتجندون للنهضة وفكرة البعث القومي ويكتبون لـ سورية الجديدة يزداد عددهم ويتزايد إنتاجهم. وستحصل الجريدة على أفضل نتاج للأدمغة السورية.
ولا أريد أن أطيل الشرح حول عدم الفائدة من كتابات لا يزيد عدد قُرائها بسرعة. وكتابات سورية الجديدة يجب أن تنتشر بسرعة، وهذا عمل الإدارة الهامّ الذي أريد أن أقدّره، وهذه هي مهمتك الأولى فافعل ما أنت فاعل وبرهن على ما تستطيع في هذه الناحية.

المزيد في هذا القسم: « إلى جورج بندقي إلى كامل عواد »

أنطون سعاده

__________________

- الأعمال الكاملة بأغلبها عن النسخة التي نشرتها "مؤسسة سعاده".
- الترجمات إلى الأنكليزية للدكتور عادل بشارة، حصلنا عليها عبر الأنترنت.
- عدد من الدراسات والمقالات حصلنا عليها من الأنترنت.
- هناك عدد من المقالات والدراسات كتبت خصيصاً للموقع.